Libraries of Babel

ENSome of my favourite fictional libraries tend to be very improbable: magical books in Harry Potter, medieval mazes in the Name of the Rose, Escherian bookshelves in American McGee’s Alice, a planet library in Doctor Who…

Some artists who decided to play with paradoxical, metaphysical libraries have been inspired by The Library of Babel, by Jorge Luis Borges (1941).

Continue reading Libraries of Babel

Jurassic Coast


Since I’ve been watching Broadchurch, a fascinating British series taking place around the Jurassic Coast in Dorset, UK, I fully admit I might have caught the “Broadchurch Effect“.

The coast’s cliffs are Triassic, Jurassic and Cretaceous. This is where Mary Anning discovered the first complete Ichthyosaur fossil.

I’ve written a very short text, inspired by the past, present and possible future of the Jurassic Coast.

Continue reading Jurassic Coast

Psychologie Potentielle – Nouvelle

fr-airshipUn petit texte écrit très récemment… En français pour l’instant.

Psychologie Potentielle

Continue reading Psychologie Potentielle – Nouvelle

Maisons Médiévales de Paris – Un Itinéraire

fr-airship(Article in English here)

Quelques semaines plus tôt, je me demandai où se trouvaient les plus anciennes maisons de Paris. Je décidai de marcher de maison en maison sans convenir d’un parcours clair par avance mais de noter au fur et à mesure les endroits, objets ou atmosphères que je découvrirais en chemin. Pas vraiment une dérive situationniste, mais un petit peu de psychogéographie tout de même…

Je ne listai que 5 maisons car il ne reste plus grand chose du (très) vieux Paris. Cette ville date essentiellement du 19ème siècle, puisque Haussmann changea quasiment complètement son aspect entre 1852 et 1870.

Continue reading Maisons Médiévales de Paris – Un Itinéraire

Paris Medieval Houses – A Route

EN(En français ici)

A few weeks ago, I wondered where were the oldest houses in Paris. I decided to walk from house to house, not to settle on a clear path beforehand but to note what other places, things or atmospheres I would discover on the sidelines – not really a Situationist drift (Dérive), but I had psychogeography in mind.

My list mentioned 5 houses only, since there is not much left of old Paris. Paris is mostly a 19th century city, as Haussmann nearly completely changed its aspect from 1852 to 1870.

Continue reading Paris Medieval Houses – A Route

Flight Against Fear


Happy New Year 2015! Bonne année 2015 !

EN(In French below)

Dear All,

The Potential Airship and I wish you a wonderful New Year!

I want to thank all my followers and readers, I really enjoyed working on OuZePo in 2014 and will try to write some more in 2015.

I’ve decided to try to take care of my Internet garden, so I’ve groomed my Youtube channel. There’s not much yet, but I’ve created a playlist dedicated to the videos I’ve shared on OuZePo and another one for my professional presentations. I’ve also created a Twitter account to share my posts and interesting finds.

In 2014, I also had the opportunity to travel a lot, for business trips and holidays, and I managed to tick some boxes on my “to see/to do/to visit” wish list. Here are some highlights:

fr-airshipChers tous,

Le Zeppelin Potentiel et moi vous souhaitons une excellente nouvelle année !

Je tiens à remercier toutes les personnes qui me suivent et qui me lisent. J’ai beaucoup aimé écrire pour OuZePo en 2014 et j’espère continuer ainsi en 2015.

J’ai décidé de prendre soin de mon jardin en ligne, donc j’ai commencé par remanier ma chaîne Youtube. Il n’y a certes pas grand chose encore, mais j’ai créé une playlist afin de répertorier les vidéos partagées sur OuZePo et une autre avec mes présentations professionnelles. J’ai aussi ouvert un compte Twitter pour partager mes articles et mes découvertes.

En 2014, j’ai eu l’opportunité de voyager, professionnellement et personnellement, ce qui m’a permis de réaliser quelques rêves. Voici un petit calendrier visuel :

Continue reading Happy New Year 2015! Bonne année 2015 !

Post in Translation – Unexpected finds

EN(Article en français ici)

As the Italian say: “Traduttore, traditore” (translator, traitor). I’m glad I’m usually the one I’m translating from and can adapt my own texts or articles as much as I want…

One Word to Rule Them All

Indeed, there are words which are impossible to translate from English into French with only one word. In Kraken by China Miéville (2010), the main protagonist’s best friend, Leon, had been working on a book called “Uncanny Blossom”. The title is supposed to mess up with the French, since Leon claims those words are not fully translatable into French. Indeed Uncanny means both strange and disquieting, while the French language uses “fleur” for both flowers and blossoms.

Continue reading Post in Translation – Unexpected finds

Trouvailles Post-Traduction

fr-airship(Article in English here)

Comme disent les Italiens : “Traduttore, traditore” (traducteur, traitre). Je suis assez contente d’être en général ma propre source car je peux adapter mes textes et mes articles à ma façon sans craindre de représailles.

Un mot pour les gouverner tous

En effet, il y a des mots qui ne peuvent pas être traduits directement en un seul mot de l’anglais au français. Dans Kraken de China Miéville (2010), le meilleur ami du héros, Leon, travaille sur un livre appelé “Uncanny Blossom”. Le titre est censé ennuyer les Français, puisque Leon affirme qu’aucun des mots du titre n’est traduisible en français. En effet, “uncanny” se traduit par étrange et inquiétant en même temps, l’ínquiétante étrangeté de Freud. Quant à “blossom”, il s’agit des fleurs d’arbres fruitiers à noyaux, comme “cherry blossom” : fleur de cerisier, et de quelques autres fleurs.

Continue reading Trouvailles Post-Traduction

Graveyard World Tour: Highgate Cemetery (West), United Kingdom

(En français ici)

Next on my list of amazing cemeteries I’ve visited: Highgate Cemetery, near London (First cemetery of the tour: Okunoin, Japan). I’ve managed to visit it twice so far: 3 years ago on Halloween, and this summer in August. Most pictures in this article won’t be mine – I couldn’t manage to take enough decent photographs with my damaged phone!

Highgate Cemetery is composed of two parts: the East Cemetery, which is the most recent part, and is quite easily accessible, and the West Cemetery, the oldest part, whose tours are regulated and should be booked in advance – it’s really worth it if you happen to be near London.

For some explanations, I’m indepted to the booklet I bought in Highgate Cemetery in August.

Continue reading Graveyard World Tour: Highgate Cemetery (West), United Kingdom